Records of the Past

Being English Translations of the Ancient Monuments of Egypt and Western Asia

A. H. Sayce

PDF
ca. 8,53
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Forgotten Books img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Geschichte

Beschreibung

Whilst the greatest effort has been made to ensure the quality of this text, due to the historical nature of this content, in some rare cases there may be minor issues with legibility. IN presenting a new volume of the Records of the Past to the public, I feel it my duty to remind the reader of certain words which I wrote in the Preface to the first volume. I there said that the writer who wishes to make use of a translation from an Egyptian. Or Assyrian text for historical or contro versial purposes ought to know where it is certain, and where it is only possible, or at most probable. I therefore promised that in the present series of volumes doubtful words and expressions should be followed by a note of interrogation, the preceding word being put into italics where necessary that is to say, that the reader should be forewarned when ever the translator was himself in doubt as to the correctness of his rendering. So far as lies within the power of an editor, this promise has been fulfilled. But it must be remem bered that in many cases a translator may consider that the version he proposes admits of no question, whereas another scholar may take a different view.

Kundenbewertungen