img Leseprobe Leseprobe

Basho

The Complete Haiku of Matsuo Basho

Basho

EPUB
ca. 19,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

University of California Press img Link Publisher

Belletristik / Lyrik, Dramatik

Beschreibung

This is the essential English edition of the complete poems of the eminent Japanese master of the haiku, Matsuo Bashō.
 
Matsuo Bashō (1644–1694) is arguably the greatest figure in the history of Japanese literature and the master of the haiku. Bashō: The Complete Haiku  of Matsuo Bashō offers in English a full picture of the haiku of Bashō, 980 poems in all. Andrew Fitzsimons’ translation is the first to adhere strictly to form: all of the poems are translated following the syllabic count of the originals. This book also translates a number of Bashō’s headnotes to poems ignored by previous English-language translators.
 
In Fitzsimons’ beautiful rendering, Bashō is much more than a philosopher of the natural world and the leading exponent of a refined Japanese sensibility. He is also a poet of queer love and eroticism; of the city as well as the country, the indoors and the outdoors, travel and staying put; of lonesomeness as well as the desire to be alone.

His poetry explores the full range of social experience in Edo Japan as he moved among friends and followers high and low, the elite and the demi-monde, the less fortunate: poor farmers, abandoned children, disregarded elders. Bashō: The Complete Haiku of Matsuo Bashō reveals how this work speaks to our concerns today as much as it captures a Japan emerging from the Middle Ages. For dedicated scholars and those coming upon Bashō for the first time, Fitzsimons’ elegant translation—with an insightful introduction and helpful notes—allows readers to enjoy these works in all their glory.
 

Kundenbewertungen

Schlagwörter

poem, rhyme, literary themes, global literature, city life, natural world, writing, form, country, poetry, eroticism, matuso, japanese, indoors, travel, english translation, translated works, stanza, queer love, loneliness, haiku, japan, outdoors, solitude, ancient art, poet, tokyo, nature