img Leseprobe Leseprobe

Translating Myself and Others

Jhumpa Lahiri

EPUB
ca. 15,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Princeton University Press img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft

Beschreibung

Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator

Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.

With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.

Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Weitere Titel von diesem Autor
Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Facet Analysis
Vanda Broughton
Cover Fachübersetzen
Michaela Chiaki Ripplinger
Cover Securing the Prize
Randall Fowler
Cover Write to Think
Alison Jones
Cover A Winter Dictionary
Paul Anthony Jones
Cover Digital Humanities
Sally Chambers
Cover Gobsmacked!
Ben Yagoda

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Allusion, Author, Joseph McElroy, Literary Hub, Dialectic, Lingua (play), Dialect, The Other Hand, Spoken language, Sentence (linguistics), Leonora Carrington, Italo Calvino, Language, Clothing, Noun, Interpreter of Maladies, Cosmopolitanism, Illustration, Grammar, Grammatical mood, Reading (process), Afterword, Participle, Jhumpa Lahiri, Disciplina, Typesetting, Creative writing, Thought, Idem, Translation, Storytelling, Humour, Metaphor, Phrase (music), Adjective, Mr. Palomar, Audiobook, Self-translation, Measurement, Publication, Adverb, Cultural translation, Romance languages, National language, Puebloan peoples, Poetry, Newspaper, Explanation, Novelist, Scrutiny (journal), Lingua (journal), Short story, Prose, Antonio Gramsci, Literature, Dictionary, G. K. Chesterton, Linguistic system, Writer, Analogy, Epigraph (literature), Verb, Listening, Glossary, Essay, Conceit, Preposition and postposition, Contraction (grammar), Genre, Writing