img Leseprobe Leseprobe

God, Man, and Devil

Yiddish Plays in Translation

Nahma Sandrow (Hrsg.)

PDF
ca. 26,99
Amazon 17,00 € iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Syracuse University Press img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Theater, Ballett

Beschreibung

An anthology of five Yiddish plays in translation—all written by well-known playwrights in the first quarter of the twentieth century—God, Man, and Devil also includes two independent scenes, which in Nahma Sandrow's words, "show off the raucous characteristic of Yiddish theater, especially in popular performance."

The settings of the plays range widely—a luxurious parlor, a haunted graveyard, a farmyard, a sweatshop on strike, a subway, and the boardwalk of Atlantic City. They are both comic and mournful, and reflect expressionism, satire, fantasy, farce, suspense, and romance. But all consider the same question: what makes life morally good and worth living?

Before the modern Yiddish secular culture evolved as we know it today, Yiddish plays were being written for about a century. As Yiddish-speaking communities flourished, so did their love for theater. "Yiddish playwrights shared their experiences and made them art." Edited to make them more accessible for both reading and performance,
each play is accompanied by an introduction, which provides historical context, production histories, and elucidation of references.

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Jewish studies, plays, drama, Yiddish dramatist