Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Andre (formerly of the University of Texas at Austin) Lefevere

PDF
ca. 47,58
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Taylor and Francis img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

Beschreibung

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,

this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.

Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth

century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows

how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –

infl uences the reception and canonization of works of literature.

Firmly placing the production and reception of literature within the wider

framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting

manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates

how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or

literary status.

Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and

German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a

seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,

and comparative and world literature.

Weitere Titel von diesem Autor
Andre (formerly of the University of Texas at Austin) Lefevere
Weitere Titel in dieser Kategorie

Kundenbewertungen