El Otro y el Propio en la Literatura Latinoamericana. ¿Cómo se puede aplicar esta temática a la clase de español como lengua extranjera?

¿Cómo se puede aplicar esta temática a la clase de español como lengua extranjera?

Patri Fischer

PDF
ca. 12,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Mayersche Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

GRIN Verlag img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft

Beschreibung

Seminar paper del año 2014 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universität zu Köln (Romanistik), Materia: Die Debatte „Las Casas – Sepúlveda” und ihre literarische Inszenierung in der spanischen Literatur, Idioma: Español, Resumen: Durante la carrera de español como lengua extranjera, uno participa en muchos tipos de asignaturas diferentes, sobre todo, en los seminarios de linguística y literatura. El problema aquí es que muchas veces falta la conexión con la verdadera labor y ocupación que un profesor debe desempeñar en un instituto. Por estos motivos, decidí aplicar la tématica tratada en el seminario, “Die Debatte Las Casas- Sepúlveda und ihre literarische Inszenierung in der spanischen Literatur“, al trabajo concreto en el aula de español como lengua extranjera (ele). Para llevar a cabo esta tarea elegí el texto, El etnógrafo, de Jorge Luís Borges, el cual tiene muchas connotaciones paralelas con la literatura colonial y, en gerenal, con la temática en la que se basa la obra. El primer tema principal, en este campo, es la percepción de los indígenas, tema relevante que, tuvo un papel imprescindible para el procedimiento de la colonización. Aquí hay que mencionar a la junta de Valladolid, la cual representa, en gran parte, las diferentes perspectivas de los conquistadores hacia los indígenas, y que influyó en la representación literaria subsiguiente. El segundo tema que, en realidad, aflora a través del primero, no es más que la manera científica de describir esta percepción por parte de los conquistadores. Como veremos más adelante, estamos ante un proceso típicamente humano que, hasta día de hoy, tiene una trascendencia muy significativa y trata la relación entre el Propio y el Otro. Para la clase de ele, todas estas consideraciones son importantes teniendo en cuenta que, aprender español junto a la estructura del idioma, consiste en enseñar al estudiante ciertas competencias que le permiten comportarse adecuadamente al tratar con una cultura ajena. Especialmente para esta última reseña, se ha desarrollado una didáctica intercultural que se ocupa de revelar en qué consiste un aprendizaje intercultural y cuáles son las competencias o capacidades que el estudiante tiene que adquirir. En este trabajo, teniendo como punto de partida las consideraciones obtenidas en el seminario, propongo una teoría sobre lo que es el trato hacia el Otro y cuál es la relación con el Propio, para así finalmente, poder aplicar estasconsecuencias a una didáctica intercultural para el trabajo con la literatura en la clase de ele. Como ejemplo concreto, he aquí el texto de Borges engranado con las teorías elaboradas.

Weitere Titel zum gleichen Preis
Schlagwörter

El otro y el propio, Sepúlveda, Literatura colonial, Literaturdidaktik, Las casas, Aprendizaje intercultural, Borges, El salvaje, El etnógrafo