Sprachwechsel - Perspektivenwechsel?
Gabriella Pelloni (Hrsg.), Ievgeniia Voloshchuk (Hrsg.)
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
Beschreibung
Literarische Texte von Autor*innen mit Migrationserfahrungen können ein kulturelles und ästhetisches Potential entfalten, das homogene Identitätskonzepte auflöst, nationale Paradigmen unterminiert und verschiedenartige Grenzen überwindet. Die Beiträge des Bandes legen dar, in welchen Formen und mit welchen Funktionen literarische Mehrsprachigkeit in Prozessen der Transkulturation zum Ausdruck kommt. Dabei fragen sie nach der spezifischen Qualität und Prägung literarischer Mehrsprachigkeit sowie nach Wechselwirkungen mit dem »transkulturellen Schreiben« bei deutschsprachigen Gegenwartsautor*innen mit Migrationshintergrund.
Kundenbewertungen
Transnationalität, Eigenes, Interculturalism, Literary Studies, Mehrsprachigkeit, Fremdes, Transnationality, Linguistics, Literaturwissenschaft, Gegenwartsliteratur, Transkulturalität, Fremdheit, Identität, Multilinguism, Contemporary Literature, Literatur, Literature, Sprache, Zugehörigkeit, Language, Allgemeine Literaturwissenschaft, Interkulturalität, Foreignness, Transculturality, Belonging, Identity, Sprachwissenschaft, Migration