img Leseprobe Leseprobe

Parlare il ceco a Praga

Jan Culka, Lucie Hušková, Antonio Romano, et al.

PDF
3,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Società Editrice Dante Alighieri img Link Publisher

Belletristik / Gegenwartsliteratur (ab 1945)

Beschreibung

Praga è una bellissima città, piena di magia e di sorprese che possono vantare poche cittàal mondo. A volte però proprio la conoscenza della lingua locale può risparmiare sorpreseanche spiacevoli. Purtroppo non tutte le informazioni esposte in lingua inglese o italianasono sempre affidabili e certo non per la scarsa conoscenza di queste due lingue.Sapere almeno qualche frase nella lingua del posto è sempre stato un vantaggioformidabile. Far capire che insomma “noi sappiamo” crea sempre un po’ di rispetto oalmeno un po’ di confusione. Tutti immaginiamo che la capacità di comprendere èmaggiore della conoscenza attiva di una lingua e si spera che quelli con cui abbiamo a chefare staranno più attenti a proporre un servizio o un prodotto privati per un prezzo diversoa un turista italiano (vale in generale).Saper chiedere le informazioni circa gli imprevisti all’aeroporto, potersi sistemare inun albergo se magari non l’avete previsto, ordinare un piatto in ceco da un nome bizzarro esapere di che cosa si tratta o far capire che vi sentite abbastanza bene perché non viricoverino in qualche ospedale in quanto dovete tornare a casa non sono cose da poco.Questo manuale vorrebbe quindi avere una finalità molteplice: quella di agevolareun visitatore occasionale o regolare di Praga, quella di servire come materiale didatticosupplementare allo studente di lingua ceca determinato, e nel contempo vorrebbe diventareun possibile ausilio per i madrelingua ceca che hanno degli amici italiani e studiano lalingua italiana in quanto la sua funzionalità è bidirezionale (versatile).Il manuale è diviso in quattro capitoli piuttosto lunghi per potersi dotare delle frasi evocaboli essenziali e complessi oltre che di esempi di dialoghi esaustivi che vi possanocapitare nelle situazioni caratteristiche che possono essere appunto quelle dell’aeroporto,reception, birreria o pronto soccorso. Inoltre ci troverete tante informazioni interessantiche riguardano alcuni monumenti che fanno parte dei famosi top ten di Praga con le fotooriginali.La peculiarità più grande è però quella della trascrizione fonetica nell’alfabetointernazionale IPA che accompagna ogni forma idiomatica e vocabolo ceco messo adisposizione. Si tratta del risultato di un lavoro svolto presso il laboratorio sperimentale difonetica Arturo Genre di Torino dal Dott. Antonio Romano dell’Università di Torino.Inoltre noi autori ci auguriamo che questo manuale-frasario trovi un suo pubblicoche si diverta come ci siamo divertiti noi durante la sua preparazione e con questovorremmo anche ringraziare la nostra speciale editor Dott.ssa Elisabetta Salvi (direttricedella sezione ebook Dante Alighieri) e le nostre due collaboratrici, Dott.ssa Silvia Zeccaper i bellissimi disegni e Chiara Cremascoli, la nostra brava proofreader dall’infinitapazienza.

Kundenbewertungen