Joe Wilson and His Mates

Henry Lawson

EPUB
0,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

CAIMAN img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Sprach- und Literaturwissenschaft

Beschreibung

An incomplete glossary of Australian, British, or antique terms and concepts which may prove helpful to understanding this book:
"A house where they took in cards on a tray" (from Joe Wilson's Courtship): An upper class house, with servants who would take a visitor's card (on a tray) to announce their presence, or, if the family was out, to keep a record of the visit.
Anniversary Day: Mentioned in the text, is now known as Australia Day. It commemorates the establishment of the first English settlement in Australia, at Port Jackson (Sydney Harbour), on 26 January 1788.
Gin: An obvious abbreviation of "aborigine", it only refers to *female* aborigines, and is now considered derogatory. It was not considered derogatory at the time Lawson wrote.
Jackaroo: At the time Lawson wrote, a Jackaroo was a "new chum" or newcomer to Australia, who sought work on a station to gain experience. The term now applies to any young man working as a station hand. A female station hand is a Jillaroo. Variant: Jackeroo.
Old-fashioned child: A child that acts old for their age. Americans would say 'Precocious'.
'Possum: In Australia, a class of marsupials that were originally mistaken for possums. They are not especially related to the possums of North and South America, other than both being marsupials.
Public/Pub.: The traditional pub. in Australia was a hotel with a "public" bar—hence the name. The modern pub has often (not always) dispensed with the lodging, and concentrated on the bar.
Tea: In addition to the regular meaning, Tea can also mean a light snack or a meal (i.e., where Tea is served). In particular, Morning Tea (about 10 AM) and Afternoon Tea (about 3 PM) are nothing more than a snack, but Evening Tea (about 6 PM) is a meal. When just "Tea" is used, it usually means the evening meal. Variant: Tea-time.
Tucker: Food.
Shout: In addition to the regular meaning, it also refers to buying drinks for all the members of a group, etc. The use of this term can be confusing, so the first instance is footnoted in the text.

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Facet Analysis
Vanda Broughton
Cover Fachübersetzen
Michaela Chiaki Ripplinger
Cover Writing Juárez
Tobias A. Jochum
Cover Writing Juárez
Tobias A. Jochum
Cover Securing the Prize
Randall Fowler
Cover Write to Think
Alison Jones
Cover A Winter Dictionary
Paul Anthony Jones
Cover Digital Humanities
Sally Chambers
Cover Gobsmacked!
Ben Yagoda

Kundenbewertungen