img Leseprobe Leseprobe

Ulirát

Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines

John Bengan (Hrsg.), Kristine Ong Muslim (Hrsg.), Daryll Delgado (Hrsg.)

EPUB
ca. 10,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Gaudy Boy Translates img Link Publisher

Belletristik / Anthologien

Beschreibung

With a foreword by Gina Apostol. "As a Filipino who dreams in Waray, I have waited too long for Ulirát."

A groundbreaking survey of contemporary Philippine short fiction across seven different languages.


CNN's Best Filipino Books of 2021

TimeOut's 14 new books we're excited to read. ArtsEquator's Hot List.

Words Without Borders, The Watchlist, March 2021

Poets & Writers, "The Anthologist: A Compendium of Uncommon Collections"

ArtsEquator's Hot List


A man grows mushrooms from his nostrils, a town elects three mayors at the same time, a woman gives birth to a snake, and a boy wonders if his soldier father is an aswang.

 

Ulirát: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines offers alternative visions of the islands beyond poverty and paradise. A vital survey of the richness and diversity of modern Philippine short stories, Ulirá t

features fiction from Filipino, Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, Waray, Kinaray-a, and Akeanon translated into English for the first time for international audiences. Vigorous writing from Filipino writers living in different parts of the archipelago re-animate Duterte's Philippines, dramatizing everything from the drug wars, widespread corruption, and environmental degradation in surprisingly surreal and illuminating ways.

 

Tagalog for "consciousness," the anthology champions a more expansive, nuanced conception of Filipino literature beyond the confines of English-language Filipino literature.

Kundenbewertungen

Schlagwörter

translation anthology, Filipino anthology, Filipino American fiction, Asian American anthology, Philippine fiction, ulirat, Asian American fiction, Filipino fiction, Philippine anthology