img Leseprobe Leseprobe

Pluricentrismo e heterogeneidade

O Ensino do Português como Língua de Herança, Língua de Contato e Língua Estrangeira

Christine Hundt (Hrsg.), Cornelia Döll (Hrsg.), Daniel Reimann (Hrsg.)

PDF
65,60
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Narr Francke Attempto Verlag img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft

Beschreibung

Die Aneignung des Portugiesischen als plurizentrischer Sprache mit den beiden Varietäten Portugals und Brasiliens, den Sprachvarietäten im lusophonen Afrika und in Asien sowie als in Deutschland, Österreich und der Schweiz unterrichteter Herkunfts- und Fremdsprache stellt Lehrende und Lernende vor komplexe Anforderungen. Die Beiträge dieses Bandes sind aus dem interdisziplinären Dialog von Forschenden sowie von Lehrenden aus den Bereichen Linguistik, Spracherwerbs-, Zweitsprachen- und Fremdsprachenforschung / Fachdidaktik entstanden. Sie vereinen lusophone Perspektiven verschiedener Kontinente und europäische Perspektiven auf das Portugiesische als Erst-, Zweit-, Herkunfts- und Fremdsprache. Die Autor:innen beleuchten dabei unterschiedlichste Lern- und Lehrkontexte, die einerseits die institutionelle Einbettung des Unterrichts, andererseits die unterschiedlichen Ausgangs- und Bezugssprachen, die Biografien, die Lernmotivation und die sprachlichen Kompetenzniveaus der Akteure widerspiegeln. A aquisição do português como língua pluricêntrica com as variedades de Portugal e do Brasil, as variedades linguísticas da África Lusófona e da Ásia, e como língua estrangeira e língua de herança ensinadas na Alemanha, Áustria e Suíça apresenta aos professores e aprendentes desafios complexos. As contribuições neste volume emergiram do diálogo interdisciplinar de investigadores e professores das áreas da linguística e da pesquisa em aquisição de línguas, língua segunda, línguas estrangeiras / didática. Combinam perspetivas lusófonas de diferentes continentes e perspetivas europeias sobre o português como língua primeira e segunda, língua de herança e língua estrangeira. Nesse quadro, os autores lançam luz sobre uma grande variedade de contextos de ensino-aprendizagem, refletindo, por um lado, a inserção institucional do ensino e, por outro, as diferentes línguas de partida e de referência, biografias, motivação e níveis de competência linguística dos atores.

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Teia Dos Sentimentos
Mateus Corte-Real
Cover O Sebastianismo
Thomas Strobel

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Brasilianisch, Português Brasileiro, Português Europeu, variedades português em Áfric, Mosambikanisch, Portugiesisch