img Leseprobe Leseprobe

Sou um selva de raízes vivas

Alfonsina Storni

EPUB
10,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Iluminuras img Link Publisher

Belletristik / Lyrik

Beschreibung

A suíço-argentina Alfonsina Storni (1892-1938) – feminista, poeta ao mesmo tempo irônica com o conformismo de homens e mulheres, frontalmente avessa ao patriarcado e celebradora do exercício pleno da sexualidade – já foi lida no Brasil, no início dos anos 1920. O primeiro a comentar os eróticos poemas de seu livro Irremediavelmente (1919) foi Monteiro Lobato, em resenha na Revista do Brasil. De um livro que continha textos que desbancavam machos, como "Homenzinho miúdo" ("homenzinho miúdo, eu te amei por meia hora, / não me peça mais.") e outros sombriamente sensuais como "Me atreverei a lhe beijar", um desconcertado Lobato limitou-se a elogiar sua "estranha eloquência, num luxo de imagens novas e expressões vigorosas". Entre os argentinos, o mesmo livro, na revista cultural Nosotros, foi recebido com críticas frontais de Luis María Jordán; segundo ele, Alfonsina é um (sic) poeta que não é: "para ser lido pelas jeunes filles em longos momentos fastidiosos das tardes, mas sim por homens apaixonados e violentos que tenham mordido da vida, alguma vez, com a mesma ânsia com a qual se morde o coração de uma fruta madura". Em 1925, nas páginas cariocas de O Jornal, Tristão de Athayde, numa resenha sobre as poetas Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou e Alfonsina Storni, qualifica esta última como a "menos sadia" das três. O argentino Jorge Luis Borges, no mesmo ano, na revista Proa, chegara a falar, de modo depreciativo, numa resenha sobre a poeta Nydia Lamarque, da qual hoje poucos se lembram, que ela manejava bem seu sujeito poético, "sem incorrer nem nas imprecisões nem nas gritarias de comadre que costuma nos oferecer a Storni". Foi nesse ambiente inóspito que Alfonsina Storni construiu sua carreira, desde 1916, causando pânico nos reacionários, mordazmente ignorando as críticas e celebrando o corpo e a poesia. A despeito de tantas críticas, lançou sete livros de poemas e foi traduzida, em vida, para o francês e o italiano; fez recitais em teatros lotados e em sindicatos de lavadeiras; morreu célebre e reconhecida. Com esta antologia, sua obra retorna ao Brasil, para ser relida, em edição bilíngue, e fazer frente a preconceitos das mais diversas ordens. Que sua selva ecoe em nós. / Wilson Alves-Bezerra

Weitere Titel von diesem Autor
Alfonsina Storni
Alfonsina Storni
Alfonsina Storni
Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover A Sinfonia das Estrelas
Rodrigo Ortiz Vinholo
Cover A Dança dos Cata-Ventos
Regis José Amoretti Junior
Cover O amor em fases
Débora de Freitas
Cover Amor, Paixão, Vida, Gratidão
Marcos Carmona Rodrigues
Cover Oásis de fascínio
Isadora Campanaro
Cover Poente
Jesus Mauro Vieira de Oliveira
Cover A Poesia da Alma
Ana Laura Charalli de Oliveira
Cover Dias Curitibanos, Noites também
Kevin Scarlato dos Santos
Cover Jornada poética
Marifelix Lopes Saldanha
Cover Noites no Retiro
Wanderley Wasconcelos
Cover Escrava da Paixão
Evanildes de Melo Eleutério
Cover O Cão
Marcusvinicius de Oliveira
Cover Trama
Flávia Apocalypse
Cover O pulsar de um olhar
Eduarda Dienstmann Klein
Cover Poemas de amor no divã
Alexandre Patricio

Kundenbewertungen

Schlagwörter

poesia argentina, poesia, Editora Iluminuras, bilíngue, espanhol, literatura argentina, Iluminuras, português-espanhol