Sonetni vijenac

France Prešeren

EPUB
ca. 2,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Bulaja naklada img Link Publisher

Belletristik / Lyrik, Dramatik

Beschreibung

France Prešeren (1800.-1849.) je slovenski pjesnik iz razdoblja romantizma i početka borbe za nacionalnu emancipaciju. Smatra ga se nacionalnim pjesnikom i jednim od najvećih europskih romantičara. Nije pisao mnogo - osim remek-djela Sonetni vijena", autor je slovenskog nacionalnog epa Krst pri Savici i pjesme "Zdravica" koja će postati slovenskom himnom - ali je presudno utjecao na svu kasniju slovensku književnost. Život mu nije bio lak niti sređen, kako privatni zbog njegove emotivne nestabilnosti (u nekoliko je navrata pokušao samoubojstvo) i alkoholizma, tako ni stvaralački, jer je njegovo djelo i stavovi izazivalo negativne reakcije ondašnjih austrijskih vlasti, društvene elite i crkve.


Godine 1832. upoznao je Juliju Primic, kćer bogatog trgovca kojoj je posvetio svoj Sonetni vijenac (napisan 1833, objavljen 1834. godine); ta će ljubav ostati jednostrana i nerealizirana. Juliju je nekoliko puta sreo u različitim situacijama, ali joj se nikada nije usudio prići i izjaviti ljubav. Premda je njezina obitelj izuzetno negativno reagirala, a ona sama bila posve ravnodušna, svoju je nesretnu ljubav ovim djelom Prešeren trajno proslavio, pretvorivši je u poetsku figuru usporedivu s Danteovom Beatrice ili Petrarkinom Laurom. Motiv svoje nesretne ljubavi isprepliće s motivom nesretne i neslobodne domovine. Tek nakon smrti, a osobito u zadnjim desetljećima 19. stoljeća, u vrijeme intenziviranja borbe Slovenaca za nacionalnu emancipaciju, Prešeren u domovini stiče gotovo kultni status, kojega će zadržati do danas. Pored toga, smjestivši ga u europski kontekst, kritika počinje izuzetno cijeniti njegovo pjesničko stvaralaštvo, stil i metaforiku, te ga se drži za jednog od romantičarskih pjesničkih velikana čiji značaj nadilazi okvire njegovog malog naroda i jezika.


Prijevod "Sonetnoga vijenca" skopčan je baš zbog svoje stroge forme s velikim poteškoćama, jer svaki posljednji stih prethodnoga soneta nameće strukturu slijedećemu. Tako se sve to više sužava i ograničuje mogućnost varijacijâ i nameće nužda vrlo krutog preoblikovanja pjesnikovih ostvarenja u formalnom pogledu." (prevoditelj Gustav Krklec)


Lektira za 2. razred srednje škole.

Weitere Titel von diesem Autor
France Prešeren
Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Pjesme
Ivan Mažuranić
Cover Pjesni razlike
Marin Držić
Cover Srebrne svirale
Dragutin Tadijanović
Cover Povjestice
August Šenoa
Cover Sonetni vijenac
France Prešeren
Cover Preobraženja - Pjesme
Antun Branko Šimić
Cover Pjesme
Antun Gustav Matoš
Cover Zarazna zona
Andrijana Kos Lajtman
Cover Standardan život
Olja Savičević Ivančević
Cover Pratišina
Alen Brlek
Cover Integrali
Srečko Kosovel
Cover Zablaće
Stipe Grgas
Cover Moglo bi sve biti
Vanda Mikšić
Cover Žene iz Altamire
Mateja Jurčević
Cover Hauzmajstor Šulc
Miljenko Jergovic
Cover Gramatika svjetla
Carol Ann Duffy
Cover Stablo pjesama
Abdellatif Laâbi
Cover Projekt Poljska
Ivan Šamija
Cover Unatrag
Branko Čegec

Kundenbewertungen

Schlagwörter

romantizam, poezija, lektira, slovenska književnost