img Leseprobe Leseprobe

Stele

Victor Segalen

EPUB
ca. 4,00
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Mala Zvona img Link Publisher

Belletristik / Lyrik, Dramatik

Beschreibung

Pjesnička zbirka Stele Victora Segalena – jedno od klasičnih djela francuskog modernizma – prvi put u integralnom obliku u hrvatskom prijevodu, s novim kaligrafijama i prijevodom kineskih epigrama. Preveli Stephane Michel, Senka Sedmak i Sanja Lovrenčić.
Po obrazovanju liječnik, veliki putnik Victor Segalen učio je kineski u Francuskoj prije nego što se otputio u zemlju koja će se za njega pokazati izvanredno inspirativnom. Lutajući Kinom između 1908 i 1912, zadivljen njenim kamenim spomenicima – stelama, stvara nov oblik pjesme u prozi, "stelu-pjesmu". U svom najvažnijem djelu, zbirci Stele, poput kakvog cara koji pokušava odrediti svoje carstvo, istražuje teme moći i vlasti ("stele prema jugu"), prijateljstva ("stele prema sjeveru"), ljubavi ("stele prema istoku"), žrtve, odanosti, rata ("stele prema zapadu"); u "stelama uz rub puta" govori o iskustvu putnika, dok su "stele sredine" posvećene istraživanju unutarnjih prostora. Crpeći inspiraciju iz djela klasičnog kineskog kanona, Segalen svakoj svojoj pjesmi dodaje kaligrafirani kineski epigram, stvarajući tako jedinstveno dvojezično djelo, na razmeđu dviju udaljenih kultura.
Rad na prijevodu koji objavljujemo započeo je u okviru radionice prevođenja poezije u Francuskoj Alijansi (voditelj Stephane Michel i polaznica Senka Sedmak) a nastavio se pod uredništvom Sanje Lovrenčić u Malim zvonima. U grafičkom oblikovanju i pripremi držali smo se načela izvornog izdanja, objavljenog u Pekingu 1914., no u želji da zbirka sretno krene u novi život, odlučili smo joj darovati nove kaligrafije. Njih su realizirali Iva Valentić i Ming-Sheng Pi.

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Pjesme
Ivan Mažuranić
Cover Pjesni razlike
Marin Držić
Cover Srebrne svirale
Dragutin Tadijanović
Cover Povjestice
August Šenoa
Cover Sonetni vijenac
France Prešeren
Cover Preobraženja - Pjesme
Antun Branko Šimić
Cover Pjesme
Antun Gustav Matoš
Cover Zarazna zona
Damir Radić
Cover Standardan život
Olja Savičević Ivančević
Cover Pratišina
Alen Brlek
Cover Integrali
Srečko Kosovel
Cover Zablaće
Stipe Grgas
Cover Moglo bi sve biti
Vanda Mikšić
Cover Žene iz Altamire
Mateja Jurčević
Cover Hauzmajstor Šulc
Miljenko Jergovic
Cover Gramatika svjetla
Carol Ann Duffy
Cover Stablo pjesama
Abdellatif Laâbi
Cover Unatrag
Branko Čegec
Cover Neželjeni gosti i dugovi
Miloš Đurđević

Kundenbewertungen

Schlagwörter

moderna, Francuska, poezija, Kina, kaligrafija