img Leseprobe Leseprobe

Diccionario de procedimiento parlamentario / Dictionary of parliamentary procedure

español-inglés, inglés-español / Spanisch-English, English-Spanish

María Cristina Magee

EPUB
7,49
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires img Link Publisher

Sozialwissenschaften, Recht, Wirtschaft / Allgemeines, Lexika

Beschreibung

Desde siempre en nuestro país, la traducción de las diversas instancias del procedimiento parlamentario ha causado dificultades que, en ocasiones, han llevado a graves errores de interpretación que ni el paso del tiempo ha logrado subsanar. Como sucede con la jerga de toda especialidad, el vocabulario utilizado en el Congreso y en las legislaturas provinciales y municipales para el tratamiento de sus iniciativas legislativas es específico, y todo intento de alejarse de él puede llevar a desinteligencias y situaciones engorrosas. Mucho antes de la creación del Congreso argentino, nuestras Cámaras legislativas intentaron reproducir —a través de la traducción— terminología y procedimientos para poder celebrar sus sesiones. Para ello, se recurrió a los cuerpos legislativos de larga data, como el Parlamento de Gran Bretaña, el Congreso de los Estados Unidos y la Asamblea Legislativa de Francia. Entre los muchos diccionarios de especialidades, es difícil encontrar en estas latitudes uno sobre procedimiento parlamentario; y hasta el momento, no hay ninguno bilingüe que abarque la cantidad de términos específicos que contiene este diccionario. Consciente de esta carencia, me he atrevido a elaborar, palabra por palabra, esta obra de características desconocidas en el país, tomando para ello la jerga propia de nuestro Congreso Nacional y la del Congreso de los Estados Unidos. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The translation of the different steps of the parliamentary procedure in our country has always raised difficulties, which at times, have led to serious misinterpretations, not always solved even by the passing of time. As it happens with the jargon of any specialty, the vocabulary used in Congress and provincial and local legislatures in the consideration of their legislative initiatives is specific, and all attempts to move away from it may lead to misunderstandings and awkward situations. Long before the creation of the Argentine Congress, our legislative houses attempted to reproduce—through translation—terminology and procedures to be able to successfully hold their meetings. To that end, it was found appropriate to resort to the old legislative bodies, such as the British Parliament, the Congress of the United States of America and the Legislative Assembly of France. Among the many specialty dictionaries in these latitudes, it is difficult to find one on parliamentary procedure; and up to the present, there is no other bilingual dictionary containing the number of specific terms that this dictionary contains. Being aware of this deficit, I have dared to build up, word by word, this work of unknown characteristics in the country, employing, to that end, the jargon of our National Congress and that of the Congress of the United States.

Weitere Titel von diesem Autor
María Cristina Magee
Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Diccionario de Derecho Internacional
Víctor Rodríguez Cedeño
Cover Léxico filológico en la Antigueedad tardía
Bernado Ferrer Gemma Bernado Ferrer
Cover Léxico filológico en la Antigueedad tardía
Bernado Ferrer Gemma Bernado Ferrer
Cover Introducción al derecho norteamericano
Faustino Gudín Rodríguez-Magariños
Cover Historia del Derecho Romano
Fabio Espitia Garzón
Cover La Calle Sin Ley
Otto Jaime Paredes Gonzalez
Cover Pueblos indígenas e inversión en territorio ancestral
Huaman Rodriguez Gloria Huaman Rodriguez
Cover Pueblos indígenas e inversión en territorio ancestral
Huaman Rodriguez Gloria Huaman Rodriguez

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Terminología, Legislatura provincial, Legislatura municipal, Organos legislativos, Errores de interpretación, Terminology, Provincial legislature, Diccionarios bilingües, Troublesome situations, Legislative bodies, Procedimiento parlamentario, Situaciones engorrosas, Parliamentary procedure, Interpretation mistakes, Bilingual dictionaries, Local legislature