Brodsky in English

Ishov Zakhar Ishov

EPUB
ca. 47,37
Amazon 28,02 € iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Northwestern University Press img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft

Beschreibung

A deeply researched account of Joseph Brodsky's evolution in English as a self-translator and a poet in translationJoseph Brodsky s translations of his own Russian-language poems into English new originals have been criticized for their un-Englishness, an appraisal based on a narrow understanding of translation itself. With this radical reassessment of the Nobel Prize winner s self-translations, Zakhar Ishov proposes a fresh approach to poetry translation and challenges the assumption that poetic form is untranslatable. Brodsky in English draws on previously unexamined archival materials, including drafts and correspondence with translators and publishers, to trace the arc of Brodsky s experience with the English language. Ishov shows how Brodsky s belief in the intellectual continuity between his former life in the Soviet Union and his new career in the United States, including as Poet Laureate, anchored his insistence on maintaining the formal architecture of his poems in translation, locating the transmission of poetic meaning in the rhythms of language itself. This book highlights Brodsky s place within the long history of the compromises translation must make between linguistic material and poetic process.

Kundenbewertungen