Alfredo de Palchi
Giorgio Linguaglossa
* Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Fairleigh Dickinson University Press
Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
Beschreibung
In this keen examination of Alfredo de Palchi's lyrical oeuvre, Giorgio Linguaglossa refers to de Palchi as the missing link in Italian poetry in the second half of the twentieth century. From page one of this study, de Palchi's voice is in constant dialogue with the Italian poets of his time. Linguaglossa gives us a complete picture of the relationship between de Palchi's asymptomatic creative paradigm and what was taking place around him. While the majority of de Palchi's life was spent outside of Italy, he continued to engage with Italy in his poetry, in translating Italian poets into English and for close to fifty years as co-editor, with Sonia Raiziss, of Chelsea magazine, a biannual that published a significant number of translations of twentieth-century Italian poets. Through Chelsea magazine de Palchi also became a conduit, bringing Italian poetry to non-Italian-speaking poetry aficionados in the United States. It is especially his own verse, written outside the geocultural boundaries that we know as Italy, which makes this study by Giorgio Linguaglossa all the more important.