img Leseprobe Leseprobe

Zmiany w użyciu anglicyzmów w jzyku polskim na przestrzeni ostatnich 15 lat.

Analiza czasopisma Twój Styl z lat 1990, 1991, 2005 i 2006.

Alexandra Hemmert

PDF
36,99
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

GRIN Verlag img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

Beschreibung

Diploma Thesis from the year 2007 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,3, University of Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), language: Polish, abstract: Der Einfluss von Anglizismen ist auch in der deutschen Sprache kein Novum. Ähnlich wie im Polnischen hängt dieser Einfluss einerseits mit der Vorreiterrolle von Amerika in vielen technischen und wissenschaftlichen Bereichen zusammen, andererseits hat sich Englisch im Laufe des letzten Jahrhunderts zur Lingua franca entwickelt. Heute treten Anglizismen immer häufiger im normalen Sprachgebrauch auf, der in starkem Maße von den Medien beeinflusst wird. Diese Diplomarbeit beschäftigt sich mit den Entwicklungen im Gebrauch von Anglizismen in der polnischen Sprache anhand der polnischen Frauenzeitschrift Twój Styl, die thematisch stark der deutschen Brigitte ähnelt, jedoch vom Niveau der Werbung sowie durch das hochwertige Papier eher mit den internationalen Modezeitschriften wie Vogue, Cosmopolitan oder Elle zu vergleichen ist. Im theoretischen Teil werden die Grundlagen erarbeitet, anhand welcher im praktischen Teil eine Untersuchung der Anglizismen erfolgt. Zu diesen Grundlagen gehören Themen wie Neologismen, Tendenzen in der Wortbildung des Polnischen und Anglizismen. Das Thema englische Entlehnungen bildet den Kern der Arbeit, daher gehe ich genauer auf die Arten der Entlehnungen, auf die Adaption der Wörter im Polnisch sowie auf die wortbildende Tendenzen der Anglizismen ein. Im praktischen Teil untersuche ich etwa 1300 Anglizismen, die ich aus den Ausgaben Juli bis Oktober der Jahre 1990, 1991, 2005 und 2006 entnommen habe. Die Wahl der Jahrgänge hängt mit der Entstehung der Zeitschrift im Jahre 1990 zusammen. In meiner Untersuchung möchte ich zunächst die Tendenzen und Entwicklungen der jeweiligen Jahrgänge anhand von Diagrammen aufzeigen, die auf die Kategorien Arten der Entlehnung, Wortart und semantisches Feld eingehen. Danach vergleiche ich die Ergebnisse der Jahre 1990 und 1991 wie auch 2005 und 2006 miteinander und stelle abschließend die 90er Jahre, die die Anfangsphase des Magazins markieren, den beiden letzten Jahren (2005/2006) gegenüber. Aus diesem Vergleich und dieser Gegenüberstellung erhoffe ich mir Erkenntnisse über die Veränderungen im Gebrauch von Anglizismen. Auch wenn sich diese Analyse lediglich auf eine Frauenzeitschrift beschränkt, kann man anhand der Ergebnisse Tendenzen aufzeigen, die sich mit den allgemeinen Trends der heutigen Wortbildung im Polnischen decken.

Weitere Titel von diesem Autor

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Zmiany, jezyk polski, anglicyzmy