Linguistic Entrepreneurship in Sino-African Student Mobility

Wen Xu

PDF
ca. 267,49
Amazon iTunes Thalia.de Weltbild.de Hugendubel Bücher.de ebook.de kobo Osiander Google Books Barnes&Noble bol.com Legimi yourbook.shop Kulturkaufhaus ebooks-center.de
* Affiliatelinks/Werbelinks
Hinweis: Affiliatelinks/Werbelinks
Links auf reinlesen.de sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekommt reinlesen.de von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.

Springer Nature Singapore img Link Publisher

Geisteswissenschaften, Kunst, Musik / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

Beschreibung

This book explores African international students’ lived experience within Chinese higher education, including their language ideologies, investment in Chinese language learning and the (re)shaping of identities and aspirations. Whilst high English proficiency has been sought by globally mobile students to play the ‘class game’ and gain entrée to the circle of elites, considerably less attention has been paid to how shifting global structures and China’s semi-peripheral position shape its language learners’ investment and identity construction. Drawing upon a series of interviews, the book deciphers African students’ logics of linguistic exchanges within the geopolitical and geo-economic context of China-African relations. The students invested heavily into Chinese language learning and use, while displaying perfectionism, linguistic entrepreneurship and linguistic insecurity. As the value of their Chinese linguistic capital increases, they reassessed their sense of themselves and produced different social identities, which includes the idea of ‘the world is my oyster’, contributing to Africa’s sustainable development and the disposition to ‘tell China’s story well’. This work transgresses monolingual dominance (i.e. English) in the existing body of international student mobility and second language acquisition (SLA) research, as great importance is assigned to Chinese as linguistic capital in South-South student migration. The book is of interest to researchers in international higher education, international student mobilities, sociolinguistics, applied linguistics, languages education, and Chinese language teaching and learning.

 

Weitere Titel in dieser Kategorie
Cover Introductory Hausa
Charles H. Kraft
Cover Poetics of Translation
Genevieve Robichaud
Cover Poetics of Translation
Genevieve Robichaud

Kundenbewertungen

Schlagwörter

Linguistic Capital, International Higher Education, International Students, China, Africa, Identity, Linguistic Investment